Capítulo 31
tintura inferior e padrão desagradável. CALIFA Arte tu negociante de tapete? HASSAN Não, senhor, eu sou um confeiteiro, CALIFA E eu sou o Califa. HASSAN Como imaginou meu coração. Chefe de O do Crente! (Executa as cerimônias prescritas.) CALIFA Canst tu me dê um vislumbra de esperança de salvação, Hassan o Confeiteiro? Se não, Masrur cortará todas nossas cabeças, começando com thine, eu ouso não entre nas mãos daquele homem vivo. HASSAN Mas eu ouso! O me poupam, me poupe! Isso que do homem que me pôs na cesta? Ele saberá onde nós somos, e virá a nosso salvamento. CALIFA Nenhum bom--nenhum bom. Eu preferiria depender da clemência de Rafi que no capricho de Ishak. Masrur, unsheathe. Não há nenhuma esperança. HASSAN Thy perdoam em criado de thy: há esperança! Veja a luz! (Pontos para rachar entre fundo da parede férrea e chão, para a sacada.) CALIFA Pelos sete lagos de Inferno, nós não somos ratos! HASSAN Um rato não pôde passar. Mas o que, O Master, de uma mensagem? CALIFA Uma mensagem? HASSAN Escrito fora preto em papel, e derrubou na rua. CALIFA Ho, Jafar, tu arte um bobo para este homem! Tire thy escreva e escreva. Advirta o Capitão dos Soldados. Advirta a Polícia. Descreva nossa posição. Ofereça o o Governo de Três Províncias para o homem que escolhe para cima o papel. Escreva claramente, escreva mais rapidamente. Tempo está voando. Escreva, e nós somos salvados. Escreva para a Salvação de Bagdad; escreva para a segurança de Islã! O Hassan, o Confeiteiro,, se nós somos salvados que eu encherei minha boca de ouro! (JAFAR que tem escrito em um rolo longo de papel, eles empurraram isto na racha.) HASSAN
| <- | Contents | -> |