Capítulo 80
ilumine que lhe lançou em um ajuste violento de risada. O doutor que, do ciúme natural de um autor, imputou o agitação dos músculos de Barraca para o próprio sermão dele ou carta nisso sujeite, estava um pequeno ofendido, e disse gravemente, "eu deveria estar alegre para saiba a razão deste mirth imoderado. É adultério um assunto de gracejo em sua opinião?" "Longe caso contrário", Barraca respondida. "Mas como é isto possível se conter de risada à idéia de um orar da mesma categoria um sermão em favour de isto em tal um lugar?" "Eu sinto muito" muito, gritos o doutor, achar a idade é crescido assim escandaloso um grau de licenciosidade fora a que nós não lançamos só virtude, mas decência. Como abandonado deve ser os modos de qualquer nação onde tal insulta em religião e moralidade pode ser cometida com impunidade! Nenhum homem é mais aficionado de verdadeira inteligência e humor que eu; mas profanar coisas sagradas com gracejo e ridicularizar é um sinal seguro de um fraco e uma mente má. É o mesmo vício no qual Homer ataca o caráter odioso de Thersites. As senhoras têm que desculpar meu repetindo a passagem para você, como sei eu que você tem o grego bastante entender isto:-- Rh de Os' epea phresin esin akosma te, ede de te de polla, Mapas, atar ou kata kosmon epizemenai basileusin,, All'o, ti oi eisaito geloiton Argeiosin Emmenai [Nota de rodapé: Assim parafraseou por Sr. Pope: "Awed por nenhuma vergonha, por nenhum controll de respeito,, Em escândalo ocupado, em tipo negrito de repreensões, Com malícia engenhosa, estudioso difamar, Despreze toda sua alegria, e risada todos sua pontaria."] E imediatamente soma, ----aiskistos de aner ypo elthe de Ilion [Nota de rodapé: "Ele era o maior salafrário no exército inteiro."] "Horace, novamente, descreve tal um maroto: ----Solutos Qui captat risus hominum famamque dicacis, [Nota de rodapé: "Quem estouros triviais de risada se esforçam para elevar,
| <- | Contents | -> |