Capítulo 48
notado é, que, em adoração chinesa, a reverência para antepassados, um sentindo inato na mente chinesa, é um muito proeminente e penetrando elemento. Confucius não professou para revelar sobrenatural de coisas. O ensino dele é composto de moral e máximas políticas. Ele constrói no passado, e sempre inculca reverência para os pais e para o que tem sido. Há muito deliberação sábia a pais e para regras. Seu moralidade alcança seu acme na Regra Dourada que ele dá, porém,, só em sua relação negativa: "Não faça até outros o que você não vai que outros deveriam fazer até você." Laou-tsze é um mais especulativo e pensador místico. Nos provérbios morais dele, ele chega a teoria de os Estóico antigos. TEH--i.e., virtude--é louvado. Teh procede de TAO. Explicar o que a salva chinesa significa por Tao,--uma palavra que significa o "modo,"--é um quebra-cabeça para os comentaristas e inquirers. De Tao que todas as coisas originam: eles conformam a Tao, e para Tao eles retorno. Há máximas nobres Laou-tsze,--preceitos ordenando compaixão, e condenando o requital de mal com mal. Taouism é um tipo de religião da qual se localiza ao ensino Laou-tsze. Aquele ensino foi misturado com especulações selvagens. Então foram acrescentadas certos ritos de Buddhistic e doutrinas a isto. O resultado, finalmente, era uma combinação de knavery e superstição. Taouism é a uma vez místico e racionalista em seu tom. LITERATURA EM PORCELANA.--O idioma chinês foi cristalizado, no forma escrita, na fase monossilábica de seu desenvolvimento. Começando em hieróglifos, quadros literais de objetos, e não tendo nenhum alfabeto, multiplicou seus caráter e combinações de caráter assim como pôr grandes obstáculos do modo da aquisição disto. O absoluto ausência de inflexão pode ter incapacitado o desenvolvimento de poesia e do drama para o qual o chinês tem um gosto natural. Nestes departamentos, produções chinesas não sobem sobre mediocridade. Para porém, este a falta de imaginação e de poder criativo é
| <- | Contents | -> |