Capítulo 63
Eu adivinho, se não o muito melhor, É bem bastante para nós! Por que! deva os idiomas de nossa fala Seja banido e esqueceu Para este lixo vão que moderns ensinam? Bem, não, senhor; Eu não adivinho! Lá está significando naquela frase simples Nenhuma outra palavra expressa-- Nenhum therefor suplente carrega Tal tensão moderada. Verdadeira fala Anglo-saxã, vai Diretamente para a mancha, E ele que sempre ouve sabe O valor de "mim--adivinhe--não!" A VÉSPERA DE NOVO-ANO Dias velhos bons--queridos dias velhos Quando meu coração bateu alto e corajoso-- Quando as coisas de terra pareciam cheio de vida, E o futuro uma neblina de ouro! Oh, alegre era eu aquela noite de inverno, E alegre o estrondo de nosso pequeno, E enternece a graça do face de meu bem Como nós assistimos o ano novo dentro. Mas uma voz--um espectro que escarneceu a amor-- Saído do corredor lá; "Carrapato-tock, carrapato-tock!" 't era o relógio solene Aquele ruefully coaxaram a tudo. Ainda o que soube nós das aflições para ser Pelo ano nós desejamos para cumprimentar? Amor--amor era o tema da doçura, doce sonho, Eu imaginei nunca possa frota! Mas o espectro estava naquela escuridão lá, E estas eram as palavras isto spake, "Carrapato-tock, carrapato-tock"--e eles pareciam escarnecer Um coração sobre quebrar. 'T é a véspera de novo-ano, e novamente eu assisto No lugar familiar velho, E eu estou pensando novamente naquele tempo velho quando Eu olhei na face de um querido. Nunca um pequeno abraça meu joelho E eu não ouço nenhum grito alegre-- Eu estou sentando só pelo hearthstone velho, Assistindo o ano velho fora. Mas eu dou boas-vindas a voz em escuridão lá Que solenemente chama a mim: "Carrapato-tock, carrapato-tock!"--para assim o relógio Conta uma vida para ser; "Carrapato-tock, carrapato-tock!"-'tis assim o relógio Conta eternidade. CANÇÃO ESPANHOLA VELHA Eu estou pensando do galantear Isso ganhou meu coração inicial
| <- | Contents | -> |