Capítulo 93
ENROSCANDO, _pr. p._, _adj._ agarrando, entrelaçando. Queimaduras, 60, 3,, raízes enroscando, agarrando junto em confusões. Veja _tangle_. LAGO PEQUENO, _sb._ um lago pequeno. Jamieson. O.N. _tjoern_, um lago pequeno,, _tjoenn_ escandinavo, _tjoern_, Sw. _tjaern_, M.E. _terne_, um lago. Particularmente Sco. e N.W. Eng. Cp. Shetland _shon_, _shoden_,, uma piscina, um pequeno lago. O último exemplo exibe W.Norse mudança de _rn_ para _dn_. A forma que _tjoedn_ acontece em Sogn, Noruega. TATH, _sb._ Jamieson. O.N. _taeth_. Veja Parede. VERDE-AZUL, CULTIVE, _vb._ para atrair. Wallace, VI, 151, e Jamieson. O.N. _taela_, atrair, relacionado a _telja_ escandinavo. Sco. _tealer_, _sb._ Jamieson. A forma em _i_ é estranha. TEYND, TEIND, _sb_, dízimo. C.S., 123; Lyndsay, 152, 4690,; Rolland, Eu, 546. O.N. _tiund_, o décimo, o dízimo, _tiende_ escandinavo,, Dan. _tiende_, o habitual ordinal de _ti_. THA, _dem. pron._ estes, esses. Mesma forma em todos os casos. Wallace, X,, 41; Wyntoun, eu, 1, 6. O.N. _eir_. THECK, _vb._ para colmar. Ramsay, II, 224. Foi levado como um empréstimo- formule de O.N. _ekja_, colmar, _tekka_ escandinavo, Sw. _taecka_. Cp. O.E. _eccan. Theck_ provavelmente vem de O. Nhb. _ecca._ THIR, _dem. pron._ estes, esses. Bruce, eu, 76,; Dunbar, G.T., 127; Lyndsay, 4, 20, 1175,; R.R., 108. O.N. _eir._ Cp. M.E. _ir_, _er_, esses, Cu. _thur_. THRA, _adj._ ansioso. Bruce, XVIII, 71. O.N. _rar_, obstinado,, _traa_ persistente, escandinavo, incansável, também teimoso, Sw. dial. _tra_, M.E. _ra_, tipo negrito, forte, _thraly_, adv. Wyntoun, II,, 8, 55,; VII, 8, 186. Veja Parede. Skeat cita Eng. dial. _thro_. THRA, _adv._ corajosamente. Dunbar, T.M.W., 195. Veja acima, _thra_. TRAIF, _sb._ dois stooks ou vinte e quatro gavelas de grão. Dunbar, 228. O.N. _refi_, várias gavelas, Dan. _trave_, Sw. _trafwe_, vinte gavelas de grão, M.E. _r[-a]ve_, um pacote,, um número, Cu. _threve_, _threeav_. THREAVE, _sb._ uma multidão, um número grande. Ramsay, II, 463. O mesmo
| <- | Contents | -> |