Capítulo 9
deriv. = derivado. dial. = dialeto, dialetal. diall. = dialetos. E. Norse = Leste escandinavo. Eng. = Fala inglesa, standard. Longe. = Faroese. Fr. = Francês. Gael. = Gaelic. Germe. = Alemão. Gmc. = Germânico. Gótico. = Gótico. id. = o mesmo. inf. = infinitivo. Ir. = Irlandês. L.G. = Baixo alemão. M. Dan. = Dinamarquês mediano. M. Du. = O holandês mediano. M.E. = o inglês Mediano. M.H.G. = Alemão Alto mediano. M.L.G. = Meio Baixo alemão. M. Sco. = Sulco mediano. M. Sw. = O sueco mediano. Escandinavo = Novo ou Moderno escandinavo. N. Sco. = Dialetos de Sulco modernos. O. Dan. = Dinamarquês velho. O.E. = o inglês Velho. O.F. = Velho frisão. O. Fr. = O francês velho. O. Ic. = Islandês velho. O.N. = Velho escandinavo. O. Nh. = Velho Do norte. O. Nhb. = Northumbrian velho. O.S. = o saxão Velho. O. Sw. = O sueco velho. pág. = página; pp. = páginas. pág. de pág. = particípio passado. pr. pág. = particípio presente. atrevido. = pretérito. pron. = pronunciado. prep. = preposição. pl. = plural. q.v. = vide de quod. Scand. = Escandinavo. Sco. = Sulco. S.S. = a Escócia Sulista. sb. = substantivo. Sw. = Sueco. vb. = verbo. W.Norse = Oeste escandinavo. W. Scand. = Escandinavo ocidental. W.S. = o saxão Ocidental. > = desenvolvido em. < = derivado de. E.D.S. = Sociedade de Dialeto inglesa. E.E.T.S. = Sociedade de Texto inglesa Cedo. S.T.S. = Sociedade de Texto escocesa. Houve confusão considerável no uso das condições escandinavo e dinamarquês. Qualquer um foi usado para incluir o outro, ou, novamente, em um ainda senso mais largo, como sinônimo com escandinavo; como, para exemplo, quando nós falamos dos reinos dinamarquês em Dublin, ou escandinavo elementos em anglo-saxão. Dinamarquês é o idioma de Dinamarca, escandinavo, o idioma de Noruega. Quando eu uso o termo o dinamarquês Velho que eu quero dizer isso dialeto de escandinavo Velho, ou Velho Do norte, isso desenvolveu em Terra dinamarquês. Por Velho escandinavo eu quero dizer o idioma velho de Noruega. O
| <- | Contents | -> |