Capítulo 81
RUIK, um montão. Lyndsay, 454, 2079,; 494, 3075. _ruck_ soletrado, significando, "um galo de feno", em Ramsay está "O Pastor Suave", 160. Veja Parede, debaixo de _rook_. Cp. Cu. _ruck_, a parte principal, o maioria. ROOP E INCLINAÇÃO. Ramsay, II, 527,; M.W. 203, 8,; 214, 5. Cp. Og de _rubb stubb_, toda partícula. Aasen define og de loest" jejuam, og de smaat stort, selja rubb og stubb", vendem tudo, disponha de tudo a pessoa tem; literalmente "toco e pedaço", "anca e toco." Usado exatamente o mesmo modo em Sco. De ocorrência muito freqüente em este senso na Noruega. RUND, ROOND, ROON, _sb._ a borda de uma teia, a extremidade. Queimaduras, 596. O.N. _rond_, beira, borda, Dan. _rand_, uma linha, costuram, o limite, _rand_ escandinavo, _rond_, uma raia, costura, extremidade, borda,. Cp. Cu. _randit_, _randet_ listrado, escandinavo, id. RUNSIK, _vb._ para saquear. Wallace, VII, 120. O.N. _rannsaka_, para procure uma casa, _ransaka_ escandinavo, de _ran_, moram, e _saka_, _soeka_, buscam. Veja Skeat, e Kluge e Lutz. RUSARE, _sb_, um lisonjeador. R.R., 3356. Veja _ruse_. ARDIL, ROOSE, RUSS (r[-u]s), _vb._ para elogiar, ostentar, orgulho, a si mesmo. Douglas, II, 57, 8,; Rolland, eu, 389,; R.R., 2823. O.N. _rosa_, _hrosa_ mais velho, elogiar, _rosa_ escandinavo, Dan,. _rose_, Sw. _rosa_, M.E. (_h_)_rosen_, Lincolnshire _rose_, _reouse_,, Cu. _roose_. ARDIL, _sb._ elogiam, uma ostentação. Dunbar, T. M.W., 431; Sábado. PÁG., 12, 17. O.N. _hros_, elogie, escandinavo, Dan. _ros_. SAIKLESS, inocente de _adj._. Lyndsay, 545, 4563. O.N. _saklauss_, O.E. _sacl[-e]as_. O O.E. palavra é um empréstimo-palavra de O. Nh. Veja Steenstrup, 210-211. Em Eng moderno. dial. a forma é geralmente _sackless_. SAIKLESSNESS, inocência de _sb._, innocency. Salmos, XXVI, 6, 11,; LXXIII, 13. Veja _saikless_. SAIT, sessão de _sb._, tribunal. Dunbar, 79, 41. O.N. _s ['ae]ti_, assento,, sentando, _saete_ escandinavo, id. Veja Skeat debaixo de _seat_.
| <- | Contents | -> |