Capítulo 43
_barka_ escandinavo, bronzear, endurecer, M.E. _barkin_. Geral Scand. ambos o sb. e vb. No senso especialmente bronzear" W. Scand., cp. Sw. _barka_, se ir o latido. O. Sw. Porém, _barka_ tem o significado para bronzear." BARKNIT, _adj._ se coagulou, endureceu. Douglas, II, 84, 15. pp. de vb. _barken_, bronzear. Veja acima. SE AQUEÇA, _adj._ secam, enquanto murchando (de vento). Jamieson, Dumfries. Dan. _barsk_, duro, frio, barsk de _en Vinter_, um inverno frio. Cp. Sco. "um se aqueça daw", um dia ventoso. M.L.G. _barsch_ e _basch_ fazem não concorde significando com o Sco. palavra; além do _sk_ é Scand. Para perda de _r_ antes de cp de _sk_. _hask_ de _harsk_. BAUCH, BAWCH, BAUGH, _adj._ desajeitado, duro, gasto, desconsolado, tímido. Sábado. PÁG. 12, 58,; Dunbar Twa. M.W. 143; Rolland, IV, 355,; Johnnie Gibb, 127, 2. O.N. _bagr_, desajeitado, apalhaçado,, sem experiência, unskilful. _Bauchly_, pobremente, em Ramsay, II, 397. BAYT, _vb._ para alimentar, pasto. Bruce, XIII, 589, 591,; Lyndsay, 451,, 1984. O.N. _baeit_, alimentar, pastar, causativo de _bita_, literalmente pretende fazer morder. _bita_ escandinavo, pastar,, Sw. _beta_, M.E. _beyten_. Em muitos diall. na Noruega a palavra meios para urgir, forçar." Cp. _bait_. BECK, _sb._ um regato, um riacho. Jamieson. O.N. _bekkr_, O. Sw. _baekker_, _bekk_ escandinavo, O. Dan. _baek_. Sw. _baeck_, um regato. Em lugar-nomes um teste de Scand. determinações. BETERRABA, _vb._ para incitar, inflame. Queimaduras, 4, 8. Mesmo como _bait_, incite, q.v. Cp. Cu. "para t'yubm de beterraba, prover varas, etc. para o forno enquanto aquecendo" (Dickinson). GRANDE, BEGG, cevada de _sb._. Fergusson, II, 102,; Jamieson, Dumfries. O.N. _bygg_, Dan. _byg_. Veja Parede. Cp. Shetland _big_. BEGRAVE, _vb._ para enterrar. Douglas, II, 41, 25,; IV, 25, 22,; IV, 17, 8. Dan. _begrave_, _begrava_ escandinavo, O. Sw. _begrava_, _begrafwa_,, enterrar. Possivelmente não um loanword.
| <- | Contents | -> |