Capítulo 39
as Coroas o padrão literário de Escócia era Sulco Central. Depois que a União havia nenhum mais longo um idioma de Sulco de literatura e Sulco Central se tornou um mero dialeto falado como o outro dialetos de Escócia. As escritas de Ramsay e Queimaduras representam dialetos locais da mesma maneira que o número grande de escritores de dialeto de Sulco de o último e este século escreveram no próprio habitante estranho deles/delas vernáculo. A grande maioria de loanwords é levada de "O Bruce", "O Wallace", Douglas, Dunbar, Scott e Montgomery. "O Bruce" tem um número grande de Scand. elementos; representa, porém, Sulco literário e não Aberdeen Scotch de 1375. "Johnnie Gibb", escrito em dialeto de Aberdeen moderno, não tem um muito grande Scand. elemento, enquanto "Mansie Wauch" (dialeto de Edimburgo moderno) tem um número maior distante. Em "O Wallace" Scand. elementos são totalmente proeminente. Assim nas escritas de Douglas, Scott e Montgomery. "O Complaynt de Escócia" tem muito poucos loanwords comparativamente de Scand., enquanto por outro lado o elemento francês é mais proeminente que nos outros trabalhos. Elementos escandinavos não são proeminentes dentro Lyndsay. Nenhum dos escritores de Sulco tem como muitos Scand. palavras como Dunbar. Nós podemos dizer que eles quase são como proeminente em Dunbar trabalhos como no Ormulum, Midland inglês de cerca de 300 anos antes de Os trabalhos de Dunbar foram escritos. Os números cedidos as referências são auto-explicativos. Eles são geralmente chamar e enfileirar, em alguns casos reservar e verso, como em O Bruce e Wyntoun. T.W.M. recorre ao "Twa Mariit Wemen de Dunbar." F. para "O Flyting com Kennedy." F. depois que o nome de Montgomery se refira para "O Flyting." G.T. recorre ao "Targe Dourado" de Dunbar, e O C. e S. para o "Cherrie de Montgomery e o Slae." M.P. para o "Poemas diversos" e S. para os "Sonetos." Só palavras que são especificamente Cortam em forma ou uso foi incluído. Muito bem conhecido palavras de Sulco que acontecem em Sulco mais velho
| <- | Contents | -> |