John Fletcher

As Leis de Doce - Beaumont & Fletcher Trabalhos (3 de 10)

John Fletcher

Capítulo 46

Gonzalo: Por que assim-- Erota: Você não deve, Nós podemos ser em cima de-ouvidos; Negócios e deliberações De tal natureza alta, não será confiado Não para o Ar isto ego, você deve por escrito, Tire o desígnio cheio; o qual se efetuou, Eu sou como professo eu. Gonzalo: O que eu aplaudo Seu cuidado pronto, e secresie. Erota: _Gonzalo_, Há uma barra contudo, 'twixt nossas esperanças e nós, E isso deve ser remov. Gonzalo: Que is't? Erota: _Cassilane_ velho. Gonzalo: Ha? não o tema: Eu construo no ruines dele Já. Erota: Eu acharia um curso mais liso O trocar fora. Gonzalo: Como como? Erota: We'l falam dentro privado, Eu tenho um enredo pronto. Gonzalo: Eu o adorarei. [Exeunt. [Entre em _Fernando_, a[n]d _Annophel_] Fernando: Senhora, embora eu odeio práticas de unnoble, E então tem executa não mais que isso que Eu devo, para segurança de honours: ainda _Annophel_, Thy amam hath sido a espora, me urgir adiante, Para diligência mais veloz. Annophel: Senhor sua própria fama E memória se recompensará melhor. Fernando: Todo o ganho é perda (doce beleza) se eu perco Meus confortos aqui: O Irmão e a Irmã Tenha dobro me conquistar, mas tu triunfo de maist. Annophel: Bom Senhor, eu tenho um Pai. 283] Fernando: Sim, um valente; Could'st tu beleza de thy obscura, contudo a felicidade De ser mas a Filha dele, era um dote Ajuste para um Príncipe: o que dizem ye? Annophel: Você tem deserv Até eu deveria conceder. Fernando: Por esta mão justa Eu tomo posse. Annophel: Isso que em palavras não ouso eu, Imagine em meu silêncio. Fernando: Tu arte todo o vertue.

<-   Contents   ->
brak hosta no host sprawdz strone niezarejestrowana strona 906
kontör yükle | great lakes indiana | bielizna | projektowanie www | Życzenia urodzinowe