John Fletcher

As Leis de Doce - Beaumont & Fletcher Trabalhos (3 de 10)

John Fletcher

Capítulo 36

E se você é sério, ou por favor Fazer seu esporte em um homem abatido, Eu não posso adivinhar justamente; mas é isto como vai, É uma igual infelicidade a mim: Meus descontentamentos agüentam essas condições neles, E me dispõe tão miserável, nenhum desígnio, (Verdadeiramente prometendo porém um bem) Pode me fazer prazer deve mas um doce-amargo Exílio voluntário. Erota: Por que um Exílio? Que conforto pode estar lá nesses Companheiros Quais pensamentos tristes trazem junto com? [Entre em _Hyparcha_] Hyparcha: Senhora. [Musick. Erota: De onde vem bem isto som de tun? Hyparcha: Eu não sei, Senhora. Erota: Escute a Moça; O que já mãos amigáveis eles são isso envie, [Canção. Deixe 'em jogam em; eles são os Mestres da faculdade deles/delas: Doth o agrada, Senhor? Antinous: De acordo com o tempo. Erota: Vá 'em, Moça,, E conta 'em, nós agradeceremos 'em; porque eles mantiveram Como tempo bom para nossa disposição, sobre os instrumentos deles/delas,; A menos que _Antinous_ dissesse que ele ama, Nunca pode haver mais doces acentos proferem. [Entre em _Philander_.] Philander: Deixe o coração que empregou essas mãos então, Receba alguma parte pequena de seu obrigado com eles, 'Felicidade de Tis bastante que você gostou; 273] Uma fortuna até mim, que eu deveria enviar isto Em tal um minuto afortunado; mas obter Acolhimento tão cortês excedeu minhas esperanças. Erota: Príncipe bom, eu lhe agradeço for't. Philander: Senhora de O, não verta (muito rápido) alegrias em mim, Mas chuvisco 'em tão suavemente eu posso estar de pé 'em; É bastante no princípio, você se deitou aparte

<-   Contents   ->
906 wymiana linkow niezarejestrowana strona sprawdz strone no host
Życzenia urodzinowe | jezioro | projektowanie www | choszczno | great lakes indiana