Capítulo 32
268] Será logo mov: contudo, de um modo nobre De courtesie, ele é facilmente como conquiste. Fernando: Senhora, suas palavras estão como sua beleza, poderoso,; Eu não me esforçarei mais como o fazer serviço Que como ser seu criado. Cassilanes: Ela é minha Filha, E comanda esta Casa. Fernando: Assim eu a concebo. Cassilanes: Você ouve? Gaspero: Meu honour Deus. Cassilanes: Me recomende a eles: Conte 'em eu lhes agradeço. Gaspero: Quem, meu Deus? Cassilanes: O Senado; Por que, como vem você tão sombrio? O eles são corteses, E infinitamente grato--Tu arte eloqüente, Fale modestamente mencionando meus serviços; E se deve desaba fora o Por, isso deve De toque de necessidade de meer qualquer ato De meus elogios merecendo, rubor quando você não fala o, Sarja os faz se ruborizar para não ouvir o. Gaspero: Por que, meu Deus-- Cassilanes: Não, não, você é agora muito sábio; bom, me observe. Eu não cerco contra o Springall esperançoso, Isso constrói Monumentos em Bronze; Troféus de partes traseiras Com Mottoes e Inscrições, dispositivos pitorescos De Poesia e Ficção; estejamos quieto. Arcanes: Você o não deve cruzar. Gaspero: Não para a Riqueza de _Candy_. Fernando: Você me fará para sempre o seu. Annophel: 'Twere compadecem para dobrar seu Cativeiro. Arcanes: Quem aqui é, _Decius_? [Entre em _Decius_] Cassilanes: Ha! _Decius_? quem nam _Decius_? Decius: Meu dever para seu Domínio, eu sou corajoso, Presumindo em sua bondade nobre, e conhecida Para-- Cassilanes: O que? Decius: O apresente com isto-- 269] Cassilanes: Carta? Decius: Sim, meu honour Deus. Cassilanes: De quem? Decius: 'Por favor você lê
| <- | Contents | -> |