Capítulo 23
(Se aposentado em algum nook de solitarie,) O conforto de minha idade; meu dayes são curtos, E deveria ser gastado bem: e eu desejo Nenhuma outra testemunha deles mas ego de thy, E _Arcanes_ bom. Annophel: Eu o obedecerei Senhor. Gonzalo: Nobre Senhor: Se você prova qualquer desejo de meios mundanos, Não deixe aquele descontentamento você: me conheça seu amigo, Aquele hath, e pode o prover. Cassilanes: Senhor, eu já sou muito salto a você, E 'tis não de meus cuidados o menos, o dar Satisfação justa. 259] Gonzalo: Você pode imaginar eu falo com aquele fim, Mas confia em mim, 'tis para o fazer mais corajoso comigo. Cassilanes: Senhor, eu lhe agradeço, e pode fazer de ensaio de você, Tempo mau meu serviço. Annophel: Irmão seja confortado; tão longo como continuo eu Dentro de meus Pais ame, você não pode desejar Se saliente um Exílio: Eu devo goe vivem com ele, E eu provarei tão bom um Orador Em seu lado, que você o ganhará novamente, Ou eu mexerei nele outra raiva, E seja perdido com você. Antinous: Melhor eu era negligenciado: porque ele é precipitado, E pelo Choler que abunda nele, (O qual durante o tempo divide dele o julgamento dele) Ele pode o rejeitar, e com você a vida dele; Para aflição surprize direto o vão, e aquele modo Deve ser a morte dele: a espada tem muito freqüentemente prova, E todos os Instrumentos mortais de guerra Tenha pontaria ao grande coração dele, mas ne são poderia tocar isto: Ainda não um membro sobre ele quer uma cicatriz. Cassilanes: Senhora meu dever-- Erota: Você terá sido ido? Cassilanes: Eu devo, Senhora, mas eu estarei pronto, Quando você é que argumentos me, para seu serviço, comandam. Príncipe excelente--Para todo meu amor de heartie, E um Farewel bom.
| <- | Contents | -> |