John Fletcher

As Leis de Doce - Beaumont & Fletcher Trabalhos (3 de 10)

John Fletcher

Capítulo 19

E nas Camas quinhentos deles/delas para meu amor. Mochingo: Você mente mais que eles; ainda se torna ele bravel[y]; Vá eu poderia caminhar e poderia falar assim! Endeavour de I'le isto. Erota: Senhor, você me conhece? 255] Gonzalo: Sim, você era a irmã ao recente Príncipe de _Candy_, Tia para este jovem: e eu em _Venice_, Nasce um Deus; equall para você em fortunas, Em forma; I'le dizem nenhum mais, mas visão. Mochingo: Lá precisa nenhum mais seja dito, era eu uma mulher-- O que ele raramente faz: em forma; I'le dizem nenhum mais, Mas visão: quem poderia dizer mais, quem melhor? O homem não é nenhum homem, nem a mulher de mulher é, A menos que eles tenham um orgulho como um destes. Como pobre o Príncipe de shews de _Cyprus_ para ele! Como pobre outra Senhora até ela! Carruagem e Estado nos faz parecer demi-deuses, Humildade, como bestas, lombrigas da Terra. [Entre em _Antinous_, e _Decius_.] Antinous: Senhora real, eu beijo sua mão. Erota: Senhor, eu não o conheço. Annophel: O meu Irmão nobre, welcom das guerras. Antinous: Querida Irmã. Annophel: Onde meu Pai está, que você vem sem ele? Nós temos notícias de seu sucesso: ele tem a saúde dele que eu espero? Antinous: Sim a Irmã, ele tem a saúde dele, mas não é bem. Annophel: Como não bem? que Enigmas fazem yo[u] profira? Antinous: I'le lhe contam mais dentro privado. Gonzalo: Nobre Senhor, Eu não posso ser unmindfull de seu mérito, Desde que eu ouvi isto por último: você é uma mocidade de hopefull, E (realmente) a Alma de _Candy_. Eu tenho que falar meus pensamentos. Annophel: O Príncipe de Irmão de _Cyprus_, _Decius_ bom. Antinous: Eu sou o Criado dele. Philander: Você é o Protetor de seu Countrie, Senhor,

<-   Contents   ->
906 brak hosta niezarejestrowana strona brak hosta no host
kontör yükle | choszczno | Życzenia urodzinowe | great lakes indiana | bielizna