Capítulo 35
E tudo professam para me conhecer completamente. Methinks o Oeste me conhecerá melhor, E então segura minha memória mais querido; Para por aquele lago fará um bardo Meu limpador de significados sutil, escondido. Assim apreciou, eu nunca morrerei; Então, peça sobressalente seus elogios de dolesome, Seu elegies, e gritos melancólicos, Porque eu não fertilizarei nenhuma margarida! PARA VÊNUS Vênus, querida rainha de Cnidian-Paphian! Deserto que modo de Chipre fora lá, E tarifa você conseqüentemente, onde com incenso Meu Glycera o teria mais aficionado; E para sua alegria traga seu menino conseqüentemente, As Graças com risada de unbelted, As Ninfas, e Youth,--então, então, em sooth, Se o Mercúrio deveria vir, enquanto etiquetando depois. NA ESTAÇÃO DA PRIMAVERA EU 'T é primaveral! Os barcos saltaram para o mar; As brisas, vadiando amavelmente em cima de, Os campos, novamente traga rebanhos e homens A alegria grata de trevo de honeyed. Agora Vênus mais perto dianteiras o trem dela; As Ninfas e Graças unem em orgias; A lua é luminosa, e pela luz dela Vulcan velho acende para cima as forjas dele. Ligue murta agora sobre sua sobrancelha, E tece flores justas em tresses inicial; Satisfaça Panela de deus que, tipo para tripular, Nossa vida passageira com afluxo abençoa; Mas deixou as estações variáveis prestarem atenção a nós, Aquela Morte é a certa destruição de mortais,-- Morte severa que espera em portões humildes, E igualmente talos por portais reais. Logo, Sestius, deva sombras de Plutonian O envolva com o seemings horroroso deles/delas; Então amor e mirth e alegrias de terra Diminuirá como dreamings de fevered. NA ESTAÇÃO DA PRIMAVERA II A brisa ocidental está pulando para cima, os navios estão na baía, E fonte trouxe uma mudança feliz como inverno derrete fora. Nenhum mais em baia ou incendeia o rebanho ou plowman acha delícia; Nenhum mais longo com as congelações mordendo os campos abertos são brancos.
| <- | Contents | -> |