Capítulo 23
e as cascas cheio de núcleos repleto com vida-dar poder. Por causa de este poder do que o milho ficou sagrado", cheio agora com vida Wakon'da, assim relacionou àquele grande poder e por isto uniu o vida de gênero humano. A idéia desta unidade ao longo de toda a natureza, incluindo tripule, é fundamental a pensamento índio e convicção. É expressado em tudo as cerimônias religiosas dele e também nas vocações dele, ambos sério e brincalhão. No exemplo presente atrai a ele pela plantação, o crescimento, o amadurecendo e o uso do milho, dando sua vida para tripular. Carregar o quadro do campo de milho, e sugestionar os pensamentos que sature a cena como expresso nos rituais nativos, requererá alguns estude, mas o esforço valerá bem enquanto. Estes pensamentos eram vitais nestes séculos continentes antes da terra se tornou nossa casa. O milho em toda sua riqueza e beleza se tornou nosso para desfrutar, e enquanto nós aceitamos este presente nos deixou pegar e segurar as vibrações prolongadas de seu ensino nativo que apontou para erguer os pensamentos do trabalhador dentro o campo de milho para o Grande Doador de Vida e Beleza. Planejando a pantomima para esta estrofe os dançarinos não deveria esquecer o ritmo da canção e manter as linhas como se eles estavam caminhando entre filas de cornstalks alto. 3 Where'er que nós olhamos que campos largos esperam colheita para se encontrar; Maduro é as orelhas que nós arrancamos, suculento o milho que nós comemos; Enchendo nossos braços, nós vamos para casa, corações felizes lá nós nos encontramos. _Refrain_: Ah ei ei ei eles, Ah ei ei eles, Ah ei ei ei eles, Ah ei ei eles, Ah ei eles. O requisito de ação para a interpretação desta estrofe por pantomima é comparativamente fácil, como examinando o campo pronto para colheita, e alguns orelhas arrancando do milho. Cuidado deveria ser tomado para não se aparecer toque a fila onde as sete colinas foram feitas, para o produto destes é
| <- | Contents | -> |