Capítulo 72
Eu não apertarei minha maravilha agora com perguntas-- Senhor, eu sinto muito por aquela crueldade, Eu urg contra você. Senhora de _Rut._, era mas justiça. _Dua._ 'Tis [t]rue, o Doutor cura este corpo novamente, Mas este homem cura minha alma, fez meu minde aperfeiçoar, As lições afiadas boas que a espada dele leu a mim, sav eu; Para qual, se você lov eu, querida Mãe,, Honour e ama este homem. _Guio._ que Você enviou para esta carta? _Rut._ que Minha coragem me faz se ruborizar agora. _Guio._ I'le esfregam fora isso, E com este beijo, eu o levo para meu marido, Seu galanteando terminado Senhor; Eu acredito que você me ama, E isso é a riqueza para a que eu olho agora. _Rut._ Você tem isto. _Dua._ Você terminou meu desejo a todos meus desejos. _Gov._ Now 'tis um casamento novamente. E se _Hippolyta_ Faça bom, isso que com o perigo da vida dela, Ela empreendeu, a noite fixará claro _Enter_ Hippolyta, _leading_ Leopold, Arnoldo, Zenocia, _in qualquer hand_, Zabulon, Sulpitia. Depois de um dia tempestuoso. _Char._ Here vem a Senhora. _Clod._ Com _Zenocia_ justo, Saúde com vida novamente Restor até ela. _Zen._ O presente da bondade dela. _Rut._ Let que nós abraçamos, eu também sou de sua ordem, E entretanto eu desespero uma vez de mulheres, agora, Eu acho eles apreciam muito de Escorpiões, Para ambos têm picadas, e ambos podem doer, e também cura; Mas o que foram suas fortunas? _Arn._ Wee'l adiam Nossa história, e a tempo mais ajuste, relacione. Agora tudo aquilo vertue de reverência, e nisso Constância de _Zenocias_, e amor perfeito, Ou por ela _Arnoldo_, una conosco Em th' honour desta Senhora. _Char._ Ela merece isto. _Hip._ que vida de _Hippolytas_ fará daqui por diante para aquele bem, Nem vai eu só melhore meu ego mas outros: Para estes cujos querem talvez fizeram as ações deles/delas Não completamente inocente, deva de mim Seja provido assim, que necessidade não os compelirá, Para qualquer curso de vida, mas isso que a lei Dará mesada para.
| <- | Contents | -> |