Capítulo 39
A Lei pode agarrar a vida dele: assim como sou então eu, Não como _Hippolyta_, mas um _Bacchanal_ Meu Amor de frantique me transporta. [_Exit._ _Leo._ Sure ela está distraída. _Zab._ Pray você a segue: Eu vou junto com você: Eu mais que ghess a causa: mulheres que amam É muito incerto, e um minuto almeja, Isso que em outro eles recusam ter. [_Exit._ _Scena Quinta._ _Enter_ Clodio, Charino. _Clo._ Assure ego de thy _Charino_, eu sou altere Do que eu era; as tempestades com as que nós nos encontramos Em nossa viagem incerta, era ventos fortes lisos Compar para esses, a memória de minhas luxúrias Rais em minha Consciência: e se antes que novamente Eu vivo para ver _Zenocia_, eu processarei, E busca a ela como um Amante, e Criado, E não afeto de comando, como um Tirano. _Char._ ouvindo isto, você me faz jovem novamente, E Céu, parece, favouring esta mudança boa em você Fixando de um período a nossos perigos Nos dá feira espera a achado que aqui em _Lisbon_ Qual hitherto em vão nós desejamos buscou para. Eu tenho inteligência de assur de receiv, Foram vistos tais estranhos aqui: e entretanto ainda Eu não posso aprender as fortunas deles/delas, nem o lugar Do domicílio deles/delas, tenho eu uma Alma pressagia Um evento afortunado aqui. _Clo._ There têm passagem Um enterchange mútuo de cortesias Entre mim, e o Governour; então corajosamente Nós podemos presumir dele, e do poder dele Se nós finde causam os usar, caso contrário, Eu não seria conhecido aqui, e estes disfarces Nos manterá de descoberta. _Enter_ Manuel, Doutor, Arnoldo, Guarda. _Char._ o que é estes? _Clo._ O Governour: com ele meu Rival, salto. _Char._ com certeza 'tis _Arnoldo_. _Clo._ assistam O que o sucesso será. _Mar._ Is't possível Deveria haver esperança da recuperação dele, As feridas dele tantos e tão mortalmente? _Doct._ Assim eles se aparecem no princípio, mas a parada de sangue, O transe dele o abandonou, e em procura melhor
| <- | Contents | -> |